Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Serbisht - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtSerbisht

Titull
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Tekst
Prezantuar nga haritos
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Titull
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga mikyhellas
Përkthe në: Serbisht

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cinderella - 15 Gusht 2008 01:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Gusht 2008 00:55

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 Gusht 2008 01:04

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.