Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Serbisch - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSerbisch

Titel
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Text
Übermittelt von haritos
Herkunftssprache: Griechisch

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Titel
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von mikyhellas
Zielsprache: Serbisch

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Cinderella - 15 August 2008 01:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 August 2008 00:55

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 August 2008 01:04

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.