Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Serbo - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSerbo

Titolo
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Testo
Aggiunto da haritos
Lingua originale: Greco

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Titolo
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
Traduzione
Serbo

Tradotto da mikyhellas
Lingua di destinazione: Serbo

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
Ultima convalida o modifica di Cinderella - 15 Agosto 2008 01:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Agosto 2008 00:55

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 Agosto 2008 01:04

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.