Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -صربى - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ صربى

عنوان
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
نص
إقترحت من طرف haritos
لغة مصدر: يونانيّ

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

عنوان
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف mikyhellas
لغة الهدف: صربى

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cinderella - 15 آب 2008 01:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 آب 2008 00:55

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 آب 2008 01:04

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.