Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Сръбски - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиСръбски

Заглавие
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Текст
Предоставено от haritos
Език, от който се превежда: Гръцки

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Заглавие
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
Превод
Сръбски

Преведено от mikyhellas
Желан език: Сръбски

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
За последен път се одобри от Cinderella - 15 Август 2008 01:07





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Август 2008 00:55

Cinderella
Общо мнения: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 Август 2008 01:04

Cinderella
Общо мнения: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.