Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Gjuha Latine - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Tekst
Prezantuar nga
gingaginga
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Vërejtje rreth përkthimit
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Titull
Quotiescumque omnes me mortuum putant, totiens renascar
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
jufie20
Përkthe në: Gjuha Latine
Quotiescumque omnes me mortuum putant, totiens renascar quotiens necesse est, cum sim liber sicut fatum meum
U vleresua ose u publikua se fundi nga
jufie20
- 17 Tetor 2008 20:29