Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Tekst
Prezantuar nga
uky0735
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.
Titull
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Anglisht
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 12 Tetor 2008 18:12
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Tetor 2008 16:39
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Hi Turkishmiss,
seni çok özledim - you forgot to translate this one
12 Tetor 2008 16:42
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Thank you sunnybebek.