خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
عنوان
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
متن
uky0735
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.
عنوان
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
ترجمه
انگلیسی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 12 اکتبر 2008 18:12
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 اکتبر 2008 16:39
Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Hi Turkishmiss,
seni çok özledim - you forgot to translate this one
12 اکتبر 2008 16:42
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you sunnybebek.