쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
본문
uky0735
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.
제목
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 12일 18:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 12일 16:39
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hi Turkishmiss,
seni çok özledim - you forgot to translate this one
2008년 10월 12일 16:42
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you sunnybebek.