Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
uky0735
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.
τίτλος
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 12 Οκτώβριος 2008 18:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
12 Οκτώβριος 2008 16:39
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Turkishmiss,
seni çok özledim - you forgot to translate this one
12 Οκτώβριος 2008 16:42
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you sunnybebek.