Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Любoвь / Дружба
Статус
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Tекст
Добавлено
uky0735
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.
Статус
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 12 Октябрь 2008 18:12
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Октябрь 2008 16:39
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Turkishmiss,
seni çok özledim - you forgot to translate this one
12 Октябрь 2008 16:42
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you sunnybebek.