Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - nasılsın, tüm gün boyunca neler yapıyorsun ve okul nasıl?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanishtGjuha portugjezeAnglishtSpanjisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
nasılsın, tüm gün boyunca neler yapıyorsun ve okul nasıl?
Tekst
Prezantuar nga kızılanka
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Merhaba,
nasılsın, tüm gün boyunca neler yapıyorsun ve okul nasıl? Umarım benim gibi iyi vakit geçiriyorsundur. Hâlâ cidden seni düşünüyorum; beraber iyi zaman geçirmiştik kısa süre olsa da, maalesef. Senden daha ne yeni haberler var?

Titull
¡Hola! ¿Cómo estás?
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga edittb
Përkthe në: Spanjisht

¿Cómo estás? ¿Qué haces todo el día? ¿Y qué tal la escuela? Espero que estés tan bien como yo. Todavía pienso en ti. Aunque, desgraciadamente, ha sido corto, hemos pasado un tiempo muy bonito juntos. ¿Qué hay de nuevo contigo?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 6 Prill 2009 14:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Prill 2009 22:58

gamine
Numri i postimeve: 4611
Something is wrong in the German translation.
"Was machts Du den ganzen Tag lang und

"was macht die Schule"

or perhaps I'm wrong??

CC: italo07 Francky5591 iamfromaustria

6 Prill 2009 18:17

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
It's the collegual form of "wie läuft's in der Schule" or something like that. But it's definitely not wrong!