Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



12Përkthime - Anglisht-Rusisht - "Have you got a problem?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtRusisht

Titull
"Have you got a problem?
Tekst
Prezantuar nga julijanaa7
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"Have you got a problem? Solve it.
Can't stand me? Sit down.
Can't face me? Turn around.
Love me good. Hate me even better
Think I'm ugly… don't look at me"
Vërejtje rreth përkthimit
<edit>"im" with "I'm and "dont" with "don't"<edit>

Titull
«У тебя проблема? Реши её...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Rusisht

«У тебя проблема? Реши её.
Ты меня не выносишь? Сядь.
Не можешь встретиться со мной лицом к лицу? Отвернись.
Люби меня сильно. А ненавидь еще сильнее.
Думаешь, что я уродина... не смотри на меня».
Vërejtje rreth përkthimit
Love me good - люби меня крепко

Can't face me? - Не можешь смело посмотреть мне в глаза?

Think I'm ugly… don't look at me - Думаешь, что я урод... не смотри на меня».
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sunnybebek - 30 Korrik 2009 21:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Korrik 2009 22:09

Felicitas
Numri i postimeve: 76
Can't face me? Turn around
а почему "изменись"? разве смысл не в том что "если не можешь смело посмотреть мне в глаза - отвернись"?

27 Korrik 2009 09:56

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
I agree with Felicitas.

27 Korrik 2009 10:47

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Thanks girls, I corrected it now.