Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



12Traducció - Anglès-Rus - "Have you got a problem?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurcRus

Títol
"Have you got a problem?
Text
Enviat per julijanaa7
Idioma orígen: Anglès

"Have you got a problem? Solve it.
Can't stand me? Sit down.
Can't face me? Turn around.
Love me good. Hate me even better
Think I'm ugly… don't look at me"
Notes sobre la traducció
<edit>"im" with "I'm and "dont" with "don't"<edit>

Títol
«У тебя проблема? Реши её...
Traducció
Rus

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Rus

«У тебя проблема? Реши её.
Ты меня не выносишь? Сядь.
Не можешь встретиться со мной лицом к лицу? Отвернись.
Люби меня сильно. А ненавидь еще сильнее.
Думаешь, что я уродина... не смотри на меня».
Notes sobre la traducció
Love me good - люби меня крепко

Can't face me? - Не можешь смело посмотреть мне в глаза?

Think I'm ugly… don't look at me - Думаешь, что я урод... не смотри на меня».
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 30 Juliol 2009 21:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Juliol 2009 22:09

Felicitas
Nombre de missatges: 76
Can't face me? Turn around
а почему "изменись"? разве смысл не в том что "если не можешь смело посмотреть мне в глаза - отвернись"?

27 Juliol 2009 09:56

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
I agree with Felicitas.

27 Juliol 2009 10:47

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Thanks girls, I corrected it now.