Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Serbisht - Рябина...Вечер тихой песнею над ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtSerbisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Рябина...Вечер тихой песнею над ...
Tekst
Prezantuar nga Dzigibau
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Рябина...

Вечер тихой песнею над рекой плывет,
Дальними зарницами светится завод,
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Vërejtje rreth përkthimit
Retyped with Cyrillic.
Meaning only option is added.
Folk song.
<Siberia>

Titull
Rjabinuška
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga shurda
Përkthe në: Serbisht

Veče s tihom pesmom nad rekom plovi
Dalekim iskrama svetli fabrika
Negde se voz kreće bacajući iskre
Negde pod rjabinuškom momci me čekaju.

Eh rjabina kovrdžava, belih cvetova
Eh rjabina, rjabinuška, zašto si tužna.

Pevajuće sirene gube se nad vodom
ja idem do rjabinuške strmim putem
Treperi ispod kovrdžave beskrajni vetar
desno su kovrdže strugara, levo-kovača.
Vërejtje rreth përkthimit
Vrlo slobodan prevod :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 5 Shkurt 2010 00:26