Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Serba - Рябина...Вечер тихой песнею над ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaSerba

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Рябина...Вечер тихой песнею над ...
Teksto
Submetigx per Dzigibau
Font-lingvo: Rusa

Рябина...

Вечер тихой песнею над рекой плывет,
Дальними зарницами светится завод,
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Rimarkoj pri la traduko
Retyped with Cyrillic.
Meaning only option is added.
Folk song.
<Siberia>

Titolo
Rjabinuška
Traduko
Serba

Tradukita per shurda
Cel-lingvo: Serba

Veče s tihom pesmom nad rekom plovi
Dalekim iskrama svetli fabrika
Negde se voz kreće bacajući iskre
Negde pod rjabinuškom momci me čekaju.

Eh rjabina kovrdžava, belih cvetova
Eh rjabina, rjabinuška, zašto si tužna.

Pevajuće sirene gube se nad vodom
ja idem do rjabinuške strmim putem
Treperi ispod kovrdžave beskrajni vetar
desno su kovrdže strugara, levo-kovača.
Rimarkoj pri la traduko
Vrlo slobodan prevod :)
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 5 Februaro 2010 00:26