Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglisht

Titull
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
Tekst
Prezantuar nga jairhaas
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

Titull
To him has to be said
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga tarinoidenkertoja
Përkthe në: Anglisht

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 9 Dhjetor 2009 16:42