Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語

タイトル
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
テキスト
jairhaas様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

タイトル
To him has to be said
翻訳
英語

tarinoidenkertoja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 9日 16:42