Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoInglese

Titolo
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
Testo
Aggiunto da jairhaas
Lingua originale: Latino

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

Titolo
To him has to be said
Traduzione
Inglese

Tradotto da tarinoidenkertoja
Lingua di destinazione: Inglese

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Dicembre 2009 16:42