Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglais

Titre
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
Texte
Proposé par jairhaas
Langue de départ: Latin

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

Titre
To him has to be said
Traduction
Anglais

Traduit par tarinoidenkertoja
Langue d'arrivée: Anglais

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Décembre 2009 16:42