Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hindu-Anglisht - सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HinduAnglishtTurqisht

Titull
सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Tekst
Prezantuar nga digital_man
gjuha e tekstit origjinal: Hindu

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Vërejtje rreth përkthimit
Arkadaşlar, bunu bana kız arkadaşım yazdı. Anlamını bilmiyorum. Tek bildiğim hintçe olduğu o kadar yalvardım bir türlü demedi... Lütfen yardım istiyorum :)))

My friends, it's written to me by my girl friend. I don't know what does it mean. I know only that it's hindi i begged her for telling me what does it mean but she don't say it... Please help me :)))

Before edit:
Sajan tumse pyar karti hoon. Tum nahi sam joke, na visvas karo.

Titull
Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Coldbreeze16
Përkthe në: Anglisht

Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Prill 2010 22:17