Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeÅŸler
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime
Titull
zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler
Tekst
Prezantuar nga
dany321
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler birbirlwrini görmeselerde yaşadıklarınıbildikleri içinmutluylardı ama malesef şimdi bi tarafları hep yarım allah onlara sağlıklı uzun ömürler versin sizi çokkkkk seviyorum
Vërejtje rreth përkthimit
francais/francais
Titull
Qu'est-ce que le temps est cruel!
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Bilge Ertan
Përkthe në: Frengjisht
Que le temps est cruel! Autrefois même si les fratries ne se voyaient pas, elles étaient heureuses de savoir qu'elles étaient vivantes. Mais malheureusement l'une de leurs parties est toujours manquante maintenant. Que Dieu leur donne une longue vie saine. Je vous aime beaucoup...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 28 Qershor 2010 13:16