Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Klarigoj

Titolo
zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler
Teksto
Submetigx per dany321
Font-lingvo: Turka

zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler birbirlwrini görmeselerde yaşadıklarınıbildikleri içinmutluylardı ama malesef şimdi bi tarafları hep yarım allah onlara sağlıklı uzun ömürler versin sizi çokkkkk seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
francais/francais

Titolo
Qu'est-ce que le temps est cruel!
Traduko
Franca

Tradukita per Bilge Ertan
Cel-lingvo: Franca

Que le temps est cruel! Autrefois même si les fratries ne se voyaient pas, elles étaient heureuses de savoir qu'elles étaient vivantes. Mais malheureusement l'une de leurs parties est toujours manquante maintenant. Que Dieu leur donne une longue vie saine. Je vous aime beaucoup...
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 28 Junio 2010 13:16