Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuha daneze - Jeg elsker dig min kæreste!
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Jeg elsker dig min kæreste!
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
McMorfitz
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Jeg elsker dig min kæreste!
Vërejtje rreth përkthimit
Kæresten er en dreng..
13 Shkurt 2011 19:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Shkurt 2011 19:24
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Ernst!
Wasn't this text already translated
here
Or is it different enough to be accepted to translation?
In doubt I've just set this request in stand-by, but if this is different, please feel free to release this translation request.
Thanks!
CC:
Bamsa
13 Shkurt 2011 19:59
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi Franck
It is almost the same, the only difference is "kæreste" which means "boyfriend" or "girlfriend" At the remarks, the requester wrote "the boyfriend is a male"
So "Jeg elsker dig, min kæreste" means "I love you, my boyfriend"
13 Shkurt 2011 23:18
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Oh? That's slightly different then, so maybe could you release and translate it?
CC:
Bamsa