Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Данська - Jeg elsker dig min kæreste!
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jeg elsker dig min kæreste!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
McMorfitz
Мова оригіналу: Данська
Jeg elsker dig min kæreste!
Пояснення стосовно перекладу
Kæresten er en dreng..
13 Лютого 2011 19:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Лютого 2011 19:24
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Ernst!
Wasn't this text already translated
here
Or is it different enough to be accepted to translation?
In doubt I've just set this request in stand-by, but if this is different, please feel free to release this translation request.
Thanks!
CC:
Bamsa
13 Лютого 2011 19:59
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi Franck
It is almost the same, the only difference is "kæreste" which means "boyfriend" or "girlfriend" At the remarks, the requester wrote "the boyfriend is a male"
So "Jeg elsker dig, min kæreste" means "I love you, my boyfriend"
13 Лютого 2011 23:18
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oh? That's slightly different then, so maybe could you release and translate it?
CC:
Bamsa