Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sakın üzülme hayatın hızına, en ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
Sakın üzülme hayatın hızına, en ...
Tekst
Prezantuar nga cleanfamilygirl
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sakın üzülme hayatın hızına, en güzel yıllar çabuk geçenlerdir... Geleceğini oluşturacak her yeni günün bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olmasını dilerim. Yüzünde her zaman bir gülümseme olsun çünkü sana çok yakışıyor. Daha nice mutlu yıllara...

Titull
Don't be sad, the most beautiful...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

Don't be sad about the pace of your life, the most beautiful years are the ones that pass by quickly ... I wish every new day which will shape your future is more beautiful than the previous day, in a way that fits with your desires and that will make you happy. May a smile always be on your face because it really becomes you. Many happy returns of the day...
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 24 Dhjetor 2011 22:57