Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Sakın üzülme hayatın hızına, en ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Чат - Щоденне життя

Заголовок
Sakın üzülme hayatın hızına, en ...
Текст
Публікацію зроблено cleanfamilygirl
Мова оригіналу: Турецька

Sakın üzülme hayatın hızına, en güzel yıllar çabuk geçenlerdir... Geleceğini oluşturacak her yeni günün bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olmasını dilerim. Yüzünde her zaman bir gülümseme olsun çünkü sana çok yakışıyor. Daha nice mutlu yıllara...

Заголовок
Don't be sad, the most beautiful...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

Don't be sad about the pace of your life, the most beautiful years are the ones that pass by quickly ... I wish every new day which will shape your future is more beautiful than the previous day, in a way that fits with your desires and that will make you happy. May a smile always be on your face because it really becomes you. Many happy returns of the day...
Затверджено kafetzou - 24 Грудня 2011 22:57