Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Frengjisht - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Tekst
Prezantuar nga
delachris
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Titull
Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
azitrad
Përkthe në: Frengjisht
Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup !
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 16 Dhjetor 2011 00:37