Umseting - Rumenskt-Franskt - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc multNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Rumenskt](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Franskt](../images/flag_fr.gif)
Bólkur Bræv / Teldupostur ![](../images/note.gif) Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult | | Uppruna mál: Rumenskt
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult. | Viðmerking um umsetingina | <edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya |
|
| Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup | | Ynskt mál: Franskt
Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup ! |
|
|