Tercüme - Romence-Fransızca - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc multŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult | | Kaynak dil: Romence
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya |
|
| Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup | | Hedef dil: Fransızca
Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup ! |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Aralık 2011 00:37
|