Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Bullgarisht - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjishtAnglishtGjuha LatineBullgarisht

Kategori Fjali - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Tekst
Prezantuar nga svajarova
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Titull
Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga svajarova
Përkthe në: Bullgarisht

Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс" за човека, защото той не може да използва своята интелигентност и разума си за доброто. Въпреки своята разумност, той е единственото животно, което води войни, унищожава околната среда, убива за удоволствие, мами съзнателно, изнасилва, поробва и предава доверието на тези, които живеят с него. Трябва да го наричат "луд човек" или "агресивен човек", или просто "разрушител".

U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 30 Dhjetor 2011 17:04