Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Búlgaro - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsInglêsLatimBúlgaro

Categoria Frase - Sociedade / Povos / Política

Título
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Texto
Enviado por svajarova
Idioma de origem: Português brasileiro

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Título
Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
Tradução
Búlgaro

Traduzido por svajarova
Idioma alvo: Búlgaro

Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс" за човека, защото той не може да използва своята интелигентност и разума си за доброто. Въпреки своята разумност, той е единственото животно, което води войни, унищожава околната среда, убива за удоволствие, мами съзнателно, изнасилва, поробва и предава доверието на тези, които живеят с него. Трябва да го наричат "луд човек" или "агресивен човек", или просто "разрушител".

Último validado ou editado por ViaLuminosa - 30 Dezembro 2011 17:04