Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Bulgarsk - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskEngelskLatinBulgarsk

Kategori Setning - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Tekst
Skrevet av svajarova
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Tittel
Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av svajarova
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс" за човека, защото той не може да използва своята интелигентност и разума си за доброто. Въпреки своята разумност, той е единственото животно, което води войни, унищожава околната среда, убива за удоволствие, мами съзнателно, изнасилва, поробва и предава доверието на тези, които живеят с него. Трябва да го наричат "луд човек" или "агресивен човек", или просто "разрушител".

Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 30 Desember 2011 17:04