Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Frengjisht - L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi - Kulturë
Titull
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
persephone the nightmare
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
Vërejtje rreth përkthimit
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 9 Shkurt 2012 14:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Shkurt 2012 11:17
alexfatt
Numri i postimeve: 1538
"le passe" -> "le pass
é
"?