Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ranska - L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus - Kulttuuri
Otsikko
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
persephone the nightmare
Alkuperäinen kieli: Ranska
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
Huomioita käännöksestä
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 9 Helmikuu 2012 14:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Helmikuu 2012 11:17
alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
"le passe" -> "le pass
é
"?