Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Greqisht - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi
Titull
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Tekst
Prezantuar nga
bruno brito
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Vërejtje rreth përkthimit
se trata de uma passagem bÃblica, colossenses 3.23
Titull
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
αφÏοδίτη
Përkthe në: Greqisht
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας.
Vërejtje rreth përkthimit
Î Ïος Κολοσσαείς, 3:23
U vleresua ose u publikua se fundi nga
User10
- 12 Shtator 2015 22:17