Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Текст
Публікацію зроблено
bruno brito
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Пояснення стосовно перекладу
se trata de uma passagem bÃblica, colossenses 3.23
Заголовок
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
αφÏοδίτη
Мова, якою перекладати: Грецька
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας.
Пояснення стосовно перекладу
Î Ïος Κολοσσαείς, 3:23
Затверджено
User10
- 12 Вересня 2015 22:17