Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Tekstas
Pateikta
bruno brito
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Pastabos apie vertimą
se trata de uma passagem bÃblica, colossenses 3.23
Pavadinimas
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας
Vertimas
Graikų
Išvertė
αφÏοδίτη
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας.
Pastabos apie vertimą
Î Ïος Κολοσσαείς, 3:23
Validated by
User10
- 12 rugsėjis 2015 22:17