Përkthime - Anglisht-Norvegjisht - Auto-reply emailStatusi aktual Përkthime
Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Vërejtje rreth përkthimit | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | PërkthimeNorvegjisht Perkthyer nga Polio1 | Përkthe në: Norvegjisht
Jeg er bortreist frem til XXX. Jeg svarer deg når jeg kommer tilbake. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Hege - 17 Tetor 2012 19:14
|