Tradução - Inglês-Norueguês - Auto-reply emailEstado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Inglês
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | TraduçãoNorueguês Traduzido por Polio1 | Idioma alvo: Norueguês
Jeg er bortreist frem til XXX. Jeg svarer deg når jeg kommer tilbake. |
|
Último validado ou editado por Hege - 17 Outubro 2012 19:14
|