Übersetzung - Englisch-Norwegisch - Auto-reply emailmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Englisch
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Bemerkungen zur Übersetzung | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | ÜbersetzungNorwegisch Übersetzt von Polio1 | Zielsprache: Norwegisch
Jeg er bortreist frem til XXX. Jeg svarer deg når jeg kommer tilbake. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 17 Oktober 2012 19:14
|