Tercüme - İngilizce-Norveççe - Auto-reply emailŞu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İngilizce
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | | Hedef dil: Norveççe
Jeg er bortreist frem til XXX. Jeg svarer deg når jeg kommer tilbake. |
|
En son Hege tarafından onaylandı - 17 Ekim 2012 19:14
|