Перевод - Английский-Норвежский - Auto-reply emailТекущий статус Перевод
Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Английский
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Комментарии для переводчика | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | ПереводНорвежский Перевод сделан Polio1 | Язык, на который нужно перевести: Норвежский
Jeg er bortreist frem til XXX. Jeg svarer deg når jeg kommer tilbake. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Hege - 17 Октябрь 2012 19:14
|