Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha polake-Frengjisht - zapamietam to sobie
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
zapamietam to sobie
Tekst
Prezantuar nga
irini
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
zapamietam to sobie
Titull
Je n'oublierai pas
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
nalloui
Përkthe në: Frengjisht
Je n'oublierai pas
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 25 Maj 2007 23:27
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Maj 2007 12:32
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
il faudrait corriger la faute de conjugaison du verbe oublier
en utilisant ce lien. Merci.
24 Maj 2007 13:46
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Comme cela aurait très bien pu être une erreur due à une faute de frappe, j'ai corrigé. J'attends maintenant l'avis des membres qui voudront bien donner leur avis (et pas seulement voter pour ou contre la traduction)
24 Maj 2007 14:27
nalloui
Numri i postimeve: 5
ah ouais, dsl, c'etait juste une faute de frappe
je m'excuse
25 Maj 2007 16:12
bonta
Numri i postimeve: 218
Je m'en rappellerai, ou je n'oublierai pas, la difference est minime, la traduction est correcte