Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



50Përkthime - Turqisht-Greqisht - sen birden,

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGreqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sen birden,
Tekst
Prezantuar nga argos
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Vërejtje rreth përkthimit
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Titull
εσύ ξαφνικά
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Greqisht

Δεν έφυγα όμως, εσύ ξαφνικά εξαφανίστηκες, μετά ήρθε ο διευθυντής και έπρεπε να κλείσω
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 2 Gusht 2007 10:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Korrik 2007 16:14

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.

CC: irini

24 Korrik 2007 17:50

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Εν τάξει - έγινε τώρα. You can evaluate it.

CC: irini