Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Grego - sen birden,
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sen birden,
Texto
Enviado por
argos
Idioma de origem: Turco
Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Notas sobre a tradução
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.
Título
ÎµÏƒÏ Î¾Î±Ï†Î½Î¹ÎºÎ¬
Tradução
Grego
Traduzido por
kafetzou
Idioma alvo: Grego
Δεν Îφυγα όμως, ÎµÏƒÏ Î¾Î±Ï†Î½Î¹ÎºÎ¬ εξαφανίστηκες, μετά ήÏθε ο διευθυντής και ÎÏ€Ïεπε να κλείσω
Último validado ou editado por
irini
- 2 Agosto 2007 10:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Julho 2007 16:14
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.
CC:
irini
24 Julho 2007 17:50
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Εν τάξει - Îγινε Ï„ÏŽÏα. You can evaluate it.
CC:
irini