Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Grego - sen birden,
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sen birden,
Texto
Enviado por
argos
Língua de origem: Turco
Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Notas sobre a tradução
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.
Título
ÎµÏƒÏ Î¾Î±Ï†Î½Î¹ÎºÎ¬
Tradução
Grego
Traduzido por
kafetzou
Língua alvo: Grego
Δεν Îφυγα όμως, ÎµÏƒÏ Î¾Î±Ï†Î½Î¹ÎºÎ¬ εξαφανίστηκες, μετά ήÏθε ο διευθυντής και ÎÏ€Ïεπε να κλείσω
Última validação ou edição por
irini
- 2 Agosto 2007 10:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Julho 2007 16:14
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.
CC:
irini
24 Julho 2007 17:50
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Εν τάξει - Îγινε Ï„ÏŽÏα. You can evaluate it.
CC:
irini