Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Spanjisht - propter vitam, vitae peredere causas
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
propter vitam, vitae peredere causas
Tekst
Prezantuar nga
mininats
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
propter vitam, vitae peredere causas
Titull
A causa de la vida, deshechar el motivo de la vida.
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
evulitsa
Përkthe në: Spanjisht
A causa de la vida, deshechar el motivo de la vida.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pirulito
- 14 Shtator 2007 21:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Shtator 2007 21:17
pirulito
Numri i postimeve: 1180
La frase original de Juvenal es: "
Propter vitam, vivendi perdere causas
" (lit. perder por la vida la razón de vivir).