Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Испански - propter vitam, vitae peredere causas
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
propter vitam, vitae peredere causas
Текст
Предоставено от
mininats
Език, от който се превежда: Латински
propter vitam, vitae peredere causas
Заглавие
A causa de la vida, deshechar el motivo de la vida.
Превод
Испански
Преведено от
evulitsa
Желан език: Испански
A causa de la vida, deshechar el motivo de la vida.
За последен път се одобри от
pirulito
- 14 Септември 2007 21:18
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Септември 2007 21:17
pirulito
Общо мнения: 1180
La frase original de Juvenal es: "
Propter vitam, vivendi perdere causas
" (lit. perder por la vida la razón de vivir).