Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Spanski - propter vitam, vitae peredere causas
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
propter vitam, vitae peredere causas
Tekst
Podnet od
mininats
Izvorni jezik: Latinski
propter vitam, vitae peredere causas
Natpis
A causa de la vida, deshechar el motivo de la vida.
Prevod
Spanski
Preveo
evulitsa
Željeni jezik: Spanski
A causa de la vida, deshechar el motivo de la vida.
Poslednja provera i obrada od
pirulito
- 14 Septembar 2007 21:18
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Septembar 2007 21:17
pirulito
Broj poruka: 1180
La frase original de Juvenal es: "
Propter vitam, vivendi perdere causas
" (lit. perder por la vida la razón de vivir).